W tle - grafika Pawła Ryżki p.t. ROBOTNICE SZTUKI - pierwowzór muralu, jaki znajduje się na południowej ścianie Domu Kultury LSM

Niniejsza domena domkulturylsm.pl stanowi obecnie
ARCHIWUM działalności oraz wydarzeń jakie miały miejsce
w Domu Kultury Lubelskiej Spółdzielni Mieszkaniowej
w okresie od lipca 2012 r. do czerwca 2022 r.

Wszelkie AKTUALNOŚCI oraz ZAPOWIEDZI
znajdziecie Państwo na nowej odsłonie strony:

www.dklsm.pl

ZAPRASZAMY

Spotkanie odbędzie się
we wtorek 26 września 2017 r. o godz. 18:00

Wstęp wolny

XVII Międzynarodowa Sesja Historycznoliteracka

„Nasi Sąsiedzi: Ukraina i Białoruś”

Spotkanie literackie z prof. Janem Orłowskim

Jan Bernard
– współczesny polonofil w poezji rosyjskiej

img124

ulotka.pdf

XVII Sesja Historycznoliteracka
„Nasi sąsiedzi: Ukraina i Białoruś”
Lublin, 1 czerwca – 15 grudnia 2017 roku

Jan Orłowski  fot.Dorota Julianna Mościbrodzka

Jan Orłowski
fot. Dorota Julianna Mościbrodzka

Profesor Jan Orłowski – urodzony 23 stycznia 1932 r. w Woli Szczygiełkowej (woj. świętokrzyskie). Ukończył liceum pedagogiczne w Bodzentynie (1953) oraz studia filologiczne na Uniwersytecie Warszawskim (1957) i w Wyższej Szkole Pedagogicznej w Gdańsku (rok 1963 – pedagogika). Po studiach pracował w zawodzie nauczycielskim, a od roku 1967 podjął pracę naukową na UMCS w Lublinie, specjalizując się w dziedzinie literaturoznawstwa slawistycznego. Doktoryzował się w roku 1971, tytuł naukowy profesora otrzymał w roku 1986. Jest zasłużonym badaczem recepcji poezji rosyjskiej w polskim życiu literackim i szczególnie inspiracji twórczych polskiej kultury w literaturze rosyjskiej (Mickiewicz, Chopin, Sienkiewicz). Dużo czasu poświęca tłumaczeniom poezji rosyjskiej. Jest autorem wielu szkiców o poezji rosyjskiej XIX i XX wieku. Ważniejsze prace badawcze i edytorskie: Niekrasow w Polsce (Lata 1856-1914), Wrocław 1972; Aleksy K. Tołstoj. Z dziejów polsko-rosyjskich związków kulturalnych, Lublin 1974; Mikołaj Niekrasow, Wybór poezji. Wstępem i komentarzem opatrzył Jan Orłowski, „Biblioteka Narodowa”, Wrocław 1977; Polska w zwierciadle poezji rosyjskiej okresu I wojny światowej, Lublin 1984; Z dziejów antypolskich obsesji w literaturze rosyjskiej. Od wieku XVIII do roku 1917, Warszawa 1992; Miecze i gałązki oliwne. Antologia poezji rosyjskiej o Polsce (Wiek XVIII-XX), wybrał i opracował Jan Orłowski, Warszawa 1995. Oprócz prac naukowych i recenzji publikuje również przekłady z poezji rosyjskiej.

Organizatorzy:
Stowarzyszenie Pisarzy Polskich Oddział w Lublinie
Zakład Filologii Ukraińskiej UMCS
Wydawnictwo „Polihymnia” – Lublin
Fundacja „Willa Polonia” – Lublin
Fundacja „Dla Pokoleń” – Lublin
Stowarzyszenie Polska – Wschód Oddział w Lublinie

Zrealizowano ze środków Miasta Lublin

*

W XVII Międzynarodowej Sesji Historycznoliterackiej „Nasi sąsiedzi: Ukraina i Białoruś” udział biorą poeci, prozaicy, dramaturdzy, tłumacze, redaktorzy:

Ukraina
Olena Krysztalśka (Łuck) – poetka, tłumaczka, autorka (m.innymi) antologii współczesnej poezji ukraińskiej „Grawitacja wzajemności” (w wersji dwujęzycznej ukraińsko-polskiej)
Teodozija Zariwna (Kijów) – poetka, prozaik, dramaturg, redaktor naczelny miesięcznika „Kijów”
Wasyl Słapczuk (Łuck) – poeta, prozaik, eseista, dziennikarz, autor głośnych powieści (m.innymi) „Niema kukułka”, „Kobieta ze śniegu” (opublikowanej w serii „Biblioteka Literatur Naszych Sąsiadów” wydawanej przez Stowarzyszenie Pisarzy Polskich i Zakład Filologii Ukraińskiej UMCS)
Serhij Ponomarenko (Kijów) – prozaik, eseista, dziennikarz, autor popularnych powieści przekładanych w wielu krajach Europy (m.innymi) „Pościg za aniołem”, „Siódma świeca” (opublikowanej w serii „Biblioteka Literatur Naszych Sąsiadów” wydawanej przez Stowarzyszenie Pisarzy Polskich i Zakład Filologii Ukraińskiej UMCS)

Białoruś
Paweł Lachnowicz (Mińsk) – tłumacz literatury polskiej
Jazep Januszkiewicz (Mińsk) – poeta, prozaik, publicysta, tłumacz literatury polskiej
Aleksiej Fiłatow (Brześć) – poeta, prozaik, publicysta

Bułgaria
Kamelia Nincheva-Gospodarek (Sofia) – tłumaczka literatury polskiej
Łyczezar Seliaszki (Sofia) – poeta, prozaik, tłumacz literatury polskiej
Petar Sotirow (Sofia-Lublin) – historyk literatury, profesor UMCS
Kamen Rikev (Sofia-Lublin) – historyk literatury, profesor UMCS

Rosja
Wiaczeslaw Ar-Sergi (Iżewsk) – poeta, prozaik, publicysta

Serbia
Vesna Dencić (Belgrad) – poeta, tłumacz
Verica Tadić (Begrad) – poetka, publicystka
Milijan Despotović (Belgrad) – poeta, tłumacz, satyryk
Goran Ranić (Pożega) – poeta, prozaik, publicysta

Słowacja
Iwan Jackanyn (Preszow) – prozaik, dziennikarz, redaktor naczelny czasopisma „Dukla”, autor popularnych zbiorów opowiadań i powieści przekładanych w wielu krajach Europy (m.in.) tomu „Dobry już byłem” (opublikowanego w serii „Biblioteka Literatur Naszych Sąsiadów” wydawanej przez Stowarzyszenie Pisarzy Polskich i Zakład Filologii Ukraińskiej UMCS)

 

s

 

Archiwa
RELACJE FILMOWE
PLAYZapraszamy do oglądania relacji filmowych z wydarzeń jakie odbyły się w Domu Kultury LSM. ***
Realizacja filmów Zenon Krawczyk
Prowadzenie strony - Marek Dybek  Marek Dybek / KmBk-STUDIO   /    Powered by WordPress Platform
ul. Konrada Wallenroda 4a        20-607 Lublin
tel. 81 743 48 29
dom.kultury@spoldzielnialsm.pl
Ważne: nasze strony wykorzystują pliki cookies.

Bez tych plików serwis nie będzie działał poprawnie. W każdej chwili, w programie służącym do obsługi internetu, można zmienić ustawienia dotyczące cookies. Korzystanie z naszego serwisu bez zmiany ustawień oznacza, że będą one zapisane w pamięci urządzenia. .

Zapoznałem się z informacją